悲慘世界


這是一個多義詞,請在下列義項中選擇流覽

  1. 1.法國作家雨果創作長篇小說
  2. 2.1958年讓-保羅·李塞諾執導電影
  3. 3.1935年理查德·波列拉夫斯基執導美國電影
  4. 4.1978年Glenn Jordan導演電影
  5. 5.2007年日本動畫

1.法國作家雨果創作長篇小說

簡介

  《悲慘世界》(Les Misérables),是法國作家維克多·雨果于1862年所發表的一部長篇小說。是十九世紀最著名的小說之一。小說涵蓋了拿破崙戰爭和之后的十幾年的時間。故事的主線圍繞主人公獲釋罪犯冉阿讓(Jean Valjean)嘗試贖罪的歷程,融進了法國的歷史、建筑、政治、道德哲學、法律、正義、宗教信仰。1958年法國導演讓.保羅·李塞諾拍攝過同名電影,2006年日本出品了根據原著改編的卡通片《悲慘世界少女珂塞特》。《悲慘世界》也是百老匯著名的音樂劇,是音樂劇史上上演時間僅次于《貓》的曠世佳作。《悲慘世界》因為內容豐富和內涵深刻,使讀者們都體會到作品有一種深遠的分量感,讓眾多讀者感動。

背景

  這部小說的創作動機,來自這樣二件事實:1801年,一個名叫彼埃爾·莫的窮苦農民,因饑餓偷了一塊面包而判五年苦役,刑滿釋放后,持黃色身份證討生活又處處碰壁;還有好友維多克年輕時的逃亡生活。到1828年,雨果又開始蒐集有關米奧利斯主教及其家庭的資料,醞釀寫一個釋放的苦役犯受圣徒式的主教感化而棄惡從善的故事。在1829年和1830年間,他還大量蒐集有關黑玻璃制造業的材料,這便是冉阿讓到海濱蒙特伊,化名為馬德蘭先生,從苦役犯變成企業家,開辦工廠并發跡的由來。此外,他還參觀了布雷斯特和土倫的苦役犯監獄,在街頭目睹了類似芳汀受辱的場面。   到了1832年,這部小說的構思已相當明確,而且,他在蒐集素材的基礎上,寫了《死囚末日記》(1830年)、《克洛德·格》(1834年)等長篇小說,揭露使人走上犯罪道路的社會現實,并嚴厲譴責司法制度的不公正。此外,他還發表了紀念碑式的作品《巴黎圣母院》(1831年),以及許多詩歌與戲劇,獨獨沒有動手寫壓在他心頭的這部作品。醞釀了二十年之久,直到1845年11月,雨果才終于開始創作,同時還繼續增加材料,豐富內容,順利寫完第一部,定名為《苦難》,書稿已寫出將近五分之四,不料雨果又卷入政治漩渦,于1848年2月21日停止創作,一擱置又是十二年。《苦難》一書遭逢苦難的命運,在胎兒中也要隨作者流亡了。   流亡,不僅意味著離開祖國,而且離開所有的一切,包括文壇領袖的頭銜、參議員的地位等等;流亡,不僅意味著同他的本階級決裂,而且也同他所信奉的價值觀念、文學主張決裂;流亡,給他一個孤獨者的自由:從此他再也無所顧忌了,不再顧忌社會、法律、權威、信仰,也不再顧忌虛假的民主、人權和公民權,甚至不再顧及自己的成功形象和藝術追求。流亡,把他置于這一切之外,給他一個大解脫,給他取消了一切禁區,從而也就給了他全方位的活動空間,使他達到歷史、現實和未來所有視聽的聲音。   雨果在蓋納西島過流亡生活期間,就是從這種全方位的目光、全方位的思想,重新審視一切,反思一切。在此基礎上,他不僅對《苦難》手稿做了重大修改和調整,還大量增添新內容,終于續寫完全書,定名為《悲慘世界》。

作者小傳

  維克多·雨果(Victor Hugo,1802.2.26~1885.5.22),19世紀前期積極浪漫主義文學運動的代表作家,人道主義的代表人物,被人們稱為“法蘭西的莎士比亞”。文學界的大師。   雨果出生于法國東部緊挨瑞士的杜省貝桑松,他的父親是拿破崙手下的一位將軍,兒時的雨果隨父在西班牙駐軍,10歲回巴黎上學,中學畢業入法學院學習,但他的興趣在于寫作,15歲時在法蘭西學院的詩歌競賽會得獎,17歲在“百花詩賽”得第一名,20歲出版詩集《頌詩集》,因歌頌波旁王朝復辟,獲路易十八賞賜,以后寫了大量異國情調的詩歌。以后他對波旁王朝和七月王朝都感到失望,成為共和主義者,他還寫過許多詩劇和劇本,幾部具有鮮明特色并貫徹其主張的小說。1841年雨果被選為法蘭西學院院士,1845年任上院議員,1848年二月革命后,任共和國議會代表,1851年拿破崙三世稱帝,雨果奮起反對而被迫流亡國外,流亡期間寫下一部政治諷刺詩《懲罰集》,每章配有拿破崙三世的一則施政綱領條文,并加以諷刺,還用拿破崙一世的功績和拿破崙三世的恥辱對比。

目錄

  (本目錄,以長江文藝出版社出版的世界文學名著典藏系列為準)   第一部 芳汀   第一卷 一個正直的人   第01章 米裡哀先生   第02章 米裡哀先生改稱卞福汝主教   第03章 好主教碰到苦教區   第04章 言行一致   第05章 道袍穿得太久了   第06章 他把住宅的安全托付給了什么人   第07章 克拉華特   第08章 酒肉哲學   第09章 妹妹是怎樣講哥哥的   第10章 主教走訪一位不為人知的哲人   第11章 保留   第12章 門庭冷落車馬稀   第13章 他的信仰   第14章 他的思想   第二卷 再陷泥潭   第01章 黃昏時,他已走了整整一天   第02章 奉勸明哲需謹慎   第03章 被動服從的英勇主義   第04章 有關蓬塔利埃乳酪廠的詳情   第05章 安謐   第06章 冉阿讓   第07章 面對絕望   第08章 波濤和幽靈   第09章 新蝕   第10章 斯人醒來   第11章 他之所為   第12章 主教之所作   第13章 小瑞爾威   第三卷 在1817年   第01章 1817年   第02章 四人一伙,四人一伙   第03章 四配四   第04章 多羅米埃高興得唱起了西班牙歌曲   第05章 去蓬巴達酒家   第06章 愛的篇章   第07章 多羅米埃高談論闊   第08章 一匹馬之死   第09章 一場歡樂以歡樂結局   第四卷 托付,有時便是舍棄   第01章 一個母親遇上了另一個母親   第02章 兩副賊臉   第03章 百靈鳥   第五卷 下坡路   第01章 燒料廠發展史   第02章 馬德蘭   第03章 拉菲特銀行中的存款額   第04章 馬德蘭先生穿上了喪服   第05章 天邊隱約的閃電   第06章 福舍勒旺伯伯   第07章 福舍勒旺去巴黎當了園丁   第08章 維克杜尼昂夫人為時尚花掉了35法郎   第09章 維克杜尼昂夫人心滿意足   第10章 心滿意足的后果   第11章 基督,救救我們   第12章 巴馬達波先生的無聊   第13章 在市警署解決問題   第六卷 沙威   第01章 安息之始   第02章 “冉”如何變成“商”   第七卷 商馬第案件   第01章 散普麗斯嬤嬤   第02章 斯戈弗萊爾師傅之精明   第03章 腦海中風暴不息   第04章 一個夢   第05章 車軸   第06章 散普麗斯姆姆接受考驗   第07章 到達了的旅客準備回程   第08章 優待入席   第09章 一個拼湊罪狀的處所   第10章 商馬第如何否認   第11章 商馬第越發摸不著頭腦了   第八卷 反響   第01章 在什么樣的鏡子裡馬德蘭先生看到了自己的頭發   第02章 芳汀幸福了   第03章 沙威得意   第04章 權威再使法權   第05章 合適的墳墓   第二部 珂賽特      第一卷 滑鐵盧   第01章 從尼維爾過來看到了什么   第02章 烏古蒙   第03章 1815年6月18日   第04章 “A”字形   第05章焦灼之狀   第06章 下午4時   第07章 拿破崙好心境   第08章 皇上向向導拉科斯特提出一個問題   第09章 意外   第10章 圣約翰山高地   第11章 拿破崙的向導壞,比洛的向導好   第12章 御林軍   第13章 大禍天降   第14章 最后一個方陣   第15章 康布羅納   第16章 將領的分量   第17章 我們該說滑鐵盧好嗎   第18章 神權復萌   第19章 戰場上的夜景   第二卷 “俄裡翁”號戰船   第01章 24601號變成了9430號   第02章 人們在哪裡讀到兩句鬼詩   第03章 一錘敲斷腳鐐,一準是早有準備   第三卷 履行對死者的承諾   第01章 孟費梅的用水問題   第02章 兩幅完整的畫像   第03章 人要喝酒,馬要飲水   第04章 娃娃   第05章 孤苦伶仃的女孩兒   第06章 這也許證明了蒲辣禿柳兒的聰明   第07章 黑暗中,珂賽特與一個陌生人并行   第08章 接待一個也許是有錢的窮人的煩惱   第09章 德納第施展伎倆   第10章 搬起石頭砸自己的腳   第11章 9430號再次出現,珂賽特時來運轉   第四卷 戈爾博老屋   第01章 戈爾博老屋   第02章 梟和鶯的窠   第03章 二苦合甘   第04章 二房東看到了什么   第05章 一個五法郎銀幣落地發出丁零聲   第五卷 無聲的狗群黑夜搜尋   第01章 “之”字形線路   第02章 多虧奧斯特裡茨橋上正好有車通過   第03章 看看1727年的巴黎地圖   第04章 出路何在   第05章 有了煤氣燈這事就難得發生了   第06章 謎   第07章 越發讓人猜不透   第08章 又是一個謎   第09章 系鈴鐺的人   第10章 沙威是怎樣撲空   第六卷 小比克布斯   第01章 比克布斯小街62號   第02章 瑪爾丹·維爾加支系   第03章 嚴格   第04章 快活   第05章 娛樂   第06章 小院   第07章 黑暗中幾個人的輪廓   第08章 修院   第09章 頭兜下的一個世紀   第10章 永敬會的起源   第11章 小比克布斯的結局   第七卷 題外的話   第01章 從抽象意義談修院   第02章 從史實談修院   第03章 我們在什么情況下可以尊敬過去   第04章 從本原的角度看修院   第05章 祈 禱   第06章 祈禱是絕對的善行   第07章 責人應有分寸   第08章 信仰,法則   第八卷 公墓接受人們給它的一切   第01章 進入修院的門路   第02章 割風面臨困難   第03章 純貞嬤嬤   第04章 冉阿讓竟好像讀過奧斯丹·加斯迪萊約的作品   第05章 靠醉酒來保證不死是不夠的   第06章 在四塊木板中間   第07章 “不要把卡片遺失了”   第08章 答問成功   第09章 潛 隱   第三部 馬呂斯   第一卷 從巴黎的原子看巴黎   第01章 小不點兒   第02章 他的一些特征   第03章 他 有 趣   第04章 他可能有用   第05章 他的疆界   第06章 一點歷史   第07章 在印度的等級劃分中,野孩也許有他的地位   第08章 最后一個國王的一句妙語   第09章 高盧的古風   第10章 瞧這巴黎,瞧這人   第11章 嬉笑,表率   第12章 人民的未來世界   第13章 小伽弗洛什   第二卷 大紳士   第01章 九十歲和三十二顆牙   第02章 有其主,必有其屋   第03章 明 慧   第04章 望百老人   第05章 巴斯克和妮珂萊特   第06章 略談馬依和她的兩個孩子   第07章 家規:天不黑,不會客   第08章 兩個不成一對   第三卷 外祖和外孫   第01章 古老客廳   第02章 當年的一個紅鬼   第03章 愿爾等息怨解冤   第04章 匪徒的結局   第05章 望彌撒具有使人成為革命派的功用   第06章 遇見個理財神甫的后果   第07章 短布裙①   第08章 云石碰花崗石   第四卷 ABC的朋友們   第01章 一個幾乎留名后世的組織   第02章 悼勃隆多的誄詞,博須埃作   第03章 馬呂斯的驚奇   第04章 繆尚咖啡館的后廳   第05章 視野的延伸   第06章 窘 境   第五卷 苦難的妙用   第01章 馬呂斯窮愁潦倒   第02章 馬呂斯生活清苦   第03章 馬利尤斯成長了   第04章 馬白夫先生   第05章 窮是苦的好鄰居   第06章 接 替 人   第六卷 星星相映   第01章 綽號:名字的形成模式   第02章 光明是實   第03章 春天的效果   第04章 一場大病的開始   第05章 連續落在布貢媽頭上的雷火   第06章 被 俘   第07章 U 字 謎   第08章 殘廢軍人也能自得其樂   第09章 失 蹤   第七卷 貓老板   第01章 地下層和地下活動者   第02章 底 層   第03章 巴伯、海嘴、鐵牙和巴納斯山   第04章 黑幫的組成   第八卷 作惡的窮人   第01章 馬呂斯找一個戴帽子的姑娘,卻遇到一個戴鴨舌帽的男子   第02章 發 現   第03章 四 臉 人   第04章 窮苦中的一朵玫瑰   第05章 天生的賊眼   第06章 獸 人 窟   第07章 策略和戰術   第08章 窮窟中的一線光明   第09章 容德雷特幾乎哭出來   第10章 公營馬車定價:每小時兩個法郎   第11章 窮苦請為痛苦效勞   第12章 白先生的五個法郎的用途   第13章 獨在遠方,不想念誦“我們的天父”   第14章 一個警官給了一個律師兩拳頭   第15章 容德雷特采購用品   第16章 用一首流行于一八三二年的英國曲調改編的歌   第17章 馬利尤斯的五個法郎的用途   第18章 馬利尤斯的兩張椅子對面擺著   第19章 提防暗處   第20章 陷害   第21章 捉賊總應先捉受害人   第22章 在第三冊①中叫喊的孩子   第四部 卜呂梅街的兒女情和圣德尼街的英雄血   第一卷 幾頁歷史   第01章 有始   第02章 無終   第03章 路易-菲力浦   第04章 基礎下面的裂縫   第05章 歷史所自出而為歷史所不知的事物   第06章 安灼拉和他的副將們   第二卷 愛潘妮   第01章 百 靈 場   第02章 監牢孵化中的罪惡胚胎   第03章 馬白夫公公的奇遇   第04章 馬利尤斯的奇遇   第三卷 卜呂梅街的一所房子   第01章 秘密房子   第02章 冉阿讓參加了國民自衛軍   第03章 茂葉繁枝   第04章 換了鐵欄門   第05章 玫瑰發現自己是戰斗的武器   第06章 戰爭開始   第07章 愁,更愁   第08章 長 鏈   第四卷 下面的援助也許就是上面的援助   第01章 外傷,內愈   第02章 普盧塔克媽媽信口開河   第五卷 結尾不象開頭   第01章 荒園與兵營相結合   第02章 珂賽特的恐懼   第03章 杜桑說得更生動   第04章 石頭下面的一顆心   第05章 珂賽特看信以后   第06章 老人好在走得及時   第六卷 小伽弗洛什   第01章 風的惡作劇   第02章 小伽弗洛什沾拿破崙大帝的光   第03章 越獄的驚險   第七卷 黑話   第01章 源   第02章 根   第03章 哭的黑話和笑的黑話   第04章 雙重責任:關懷和期望   第八卷 歡樂和失望   第01章 春光好   第02章 美滿幸福的麻醉作用   第03章 陰影的初現   第04章 cab①在英語中滾,在黑話中叫   第05章 夜間的東西   第06章 馬呂斯現實到把他的住址告訴了珂賽特   第07章 年老的心和年輕的心開誠相見   第九卷 他們去什么地方?   第01章 冉阿讓   第02章 馬利尤斯   第03章 馬白夫先生   第十卷 一八三二年六月五日   第01章 問題的表面   第02章 問題的本質   第03章 埋葬:再生之機   第04章 當年的沸騰   第05章 巴黎的特色   第十一卷 原子和風暴結為兄弟   第01章 關于伽弗洛什的詩的來源的幾點說明   第02章 伽弗洛什在行進中   第03章 理發師的合理憤怒   第04章 孩子驚遇老人   第05章 老 人   第06章 新戰士   第十二卷 科林斯   第01章 科林斯開設以來的歷史   第02章 起初的快樂   第03章 格朗泰爾開始覺得天黑了   第04章 嘗試安慰于什魯寡婦   第05章 準 備   第06章 等 待   第07章 在皮埃特街加入隊伍的那個人   第08章 關于一個名為勒·卡布克而實際也許并非勒·卡布克的人的幾個問號   第十三卷 馬利尤斯進入黑暗   第01章 從卜呂梅街到圣德尼區   第02章 巴黎梟瞰圖   第03章 邊緣的極限   第十四卷 失望的偉大   第01章 旗——第一幕   第02章 旗——第二幕   第03章 伽弗洛什當初也許應當接受安灼拉的卡賓槍   第04章 火藥桶   第05章 讓·勃魯維爾的詩句頓成絕響   第06章 求生的掙扎繼以垂死的掙扎   第07章 伽弗洛什很能計算路程   第十五卷 武人街   第01章 吸墨紙,泄密紙   第02章 野孩敵視路燈   第03章 當珂賽特和杜桑都在睡鄉的時候   第04章 伽弗洛什的過度興奮   第五部 冉阿讓   第一卷 四堵墻中間的戰爭   第01章 圣安東尼郊區的險礁和大廟郊區的漩渦   第02章 在深淵中如果不談話,又干什么呢?   第03章 明朗化和憂郁感   第04章 少了五個,多了一個   第05章 在街壘頂上見到的情勢   第06章 馬利尤斯驚恐不安,沙威言語簡練   第07章 情況嚴重   第08章 炮兵們認真起來了   第09章 使用偷獵者的技巧和一種百發百中的曾影響一七九六年判決的槍法   第10章 曙 光   第11章 槍無虛發,也沒傷人   第12章 混亂支援秩序   第13章 掠過一線希望   第14章 這兒看到了安灼拉情人的名字   第15章 伽弗洛什出擊   第16章 長兄如何成了父親   第17章 “死去的父親等待將死的孩子”①   第18章 禿鷲成為獵物   第19章 冉阿讓報復   第20章 死者有理,活人無過   第21章 英雄們   第22章 一步一步   第23章 俘 虜   第二卷 利維坦的肚腸   第01章 海洋使土壤貧瘠   第02章 陰渠的古代史   第03章 勃呂納梭   第04章 人所不知的細節   第05章 當前的進步   第06章 未來的進步   第三卷 陷入泥濘,心卻堅貞   第01章 陰渠和它那使人料想不到之處   第02章 說 明   第03章 被跟蹤的人   第04章 他也背著他的十字架   第05章 流沙象女人,狡猾又奸詐   第06章 地 陷   第07章 在人以為能上岸時卻失敗了   第08章 撕下的一角衣襟   第09章 內行人看來馬呂斯似已死去   第10章 慷慨捐軀的孩子回來了   第11章 絕對中之動搖   第12章 外祖父   第四卷 沙威出了軌   第五卷 祖孫倆   第01章 在重新見到一棵釘有鋅皮的樹的地方   第02章 馬呂斯走出內戰,準備和家庭斗爭   第03章 馬呂斯進攻   第04章 吉諾曼小姐終于不再覺得割風先生進來時拿著東西有何不妥   第05章 寧愿把現款放在森林中也遠勝交給這樣的公證人   第06章 兩個老人,各盡其能,為珂賽特的幸福創造一切條件   第07章 幸福中依稀記得的夢的余波   第08章 兩個無法尋找的人   第六卷 不眠之夜   第01章 一八三三年二月十六日   第02章 冉阿讓的手臂仍用繃帶吊著   第03章 難分難舍   第04章 “不死的肝臟”①   第七卷 最后一口苦酒   第01章 第七重環形天和第八層星宿天①   第02章 泄露的事裡可能有的疑點   第八卷 黃昏月虧時   第01章 地下室   第02章 又后退了幾步   第03章 他們回憶起卜呂梅街的花園   第04章 吸力和熄滅   第九卷 最后的黑暗,崇高的黎明   第01章 同情不幸者,寬宥幸福人   第02章 油干了的燈回光返照   第03章 他能抬起割風的馬車,但現在連一支鋼筆也嫌重   第04章 墨水倒反而使人變得清白了   第05章 黑夜后面有天明   第06章 荒草隱蔽,雨露沖洗

分段介紹

  由于悲慘世界這部小說對法國而言簡直就像中國人對《三國演義》那樣熟悉,所以在改編時許多枝枝節節都已移除,采重要片段串成帶狀故事,起自冉阿讓的假釋與領悟,終于充滿希望地追尋光明,十分動人。以下是按著時間的順序來介紹這部巨作:   1815年 笛涅(Digne)   冉阿讓,罪犯24601身陷牢獄與手銬腳鐐相伴十九年之后,終于獲得一紙假釋令,得以離開不見天日的牢獄生活,然而這張黃色的自由狀紙,并未讓他在社會上取自由,反而處處引來歧視,使他流浪街頭,只有笛涅的主教米裡哀好心收留了他。夜半時分,多年來窮困的習慣讓他故態復萌,偷走了主教家的一只銀燭臺,不料半途被抓到,警方把他帶到主教的面前對質,令他驚訝的是主教非但沒有揭發,反倒為他撒謊說是他贈送的,警方悻悻然走后,冉阿讓跪求原諒,主教只要他宣誓將靈魂交付上帝,自此重新做人,并將另一只燭臺也送給他。冉阿讓感受到慈悲的力量,撕毀假釋令,決心再創新生。   1823年 近海的蒙特裡(Montreuil-sur-mer)   八年過去了,冉阿讓的確履行了當年的誓言,徹底改頭換面,不但易名為麥道臨,并且成了蒙特裡受人愛戴的市長兼工廠廠長,以慈善聞名。這時,在他工廠裡的一名女工芳汀正遭受著凄慘的際遇,她年輕因一時熱情,懷了個女孩,豈知負心郎一走了之,留下她們母女,為了小小珂賽特,只有把她寄養一途了;把女兒安頓在德納第家之后,芳汀放心的上巴黎去做女工,對珂賽特的思念給了她無盡的力量,掙來的錢都寄回德家,只盼女兒生活過得寬裕,那兒知道德家在信上所說生病一事都是假的,所有的錢都進了德家的口袋和他們的艾潘妮嘴裡,現在芳汀又再次接到這樣一封討錢信,一不小心落入同事手裡,人人鄙夷她,聯合工頭將她趕走,不知情的冉阿讓簽下公文,芳汀就此流浪街頭。芳汀一心只想到女兒的藥錢,在賣了項上的項煉盒和一頭長發之后,走投無路的困境下,她加入了碼頭區的妓女行列,痛苦地販賣靈肉,直到有一天她因拒絕一位無禮的客人,和他發生拉扯,恰好新上任的警長沙威到任,不分青紅皂白就定她的罪,目睹此景的市長出言制止,命沙威放走了芳汀,并送她到醫院休養。當沙威欲與市長爭論職責時,街上有位老人被松脫的馬車壓住,冉阿讓立即沖上前頂起了車子,異常的力氣勾起沙威對編號24601罪犯強烈的記憶,他已經追緝24601多年始終無功,但懷疑一位人見人愛的市長顯然不正當,這使他非常困惑,想不到警方不知去那兒抓了一位無辜的鐵匠來定罪,沙威以為自己錯怪市長還向冉阿讓致歉,正直的冉阿讓不能容忍自己的懦弱造成平民的委屈,于是來到法庭坦承自己的身份——犯人24601。沙威立刻就想逮捕他,但冉阿讓心系芳汀的病體,情急之下打昏沙威逃逸。在病榻上,芳汀充滿感激的將珂賽特的未來交給冉阿讓,他也一一允諾,芳汀悲哀的一生在對珂賽特的思念中結束之后,身負責任的冉阿讓即刻馬不停蹄趕向芳汀所說的小鎮蒙佛梅,去解救她可憐的遺孤。   1823年 蒙佛梅(Monfermei)   小珂賽特已經在經營酒館的德納第家寄養了五年,她一直以來不斷受到可怕的虐待,成天像女傭般被來去差使,同年的酒館老板女兒艾潘妮,卻受盡寵愛,兩個女孩的生活如天淵之別,但珂賽特并未養成怨天尤人的個性,她只默默期待夢中的母親有一天能來接她回家。冉阿讓來到德家時,她正吃力地在黑暗中打水,他當下決定帶走珂賽特;德納第夫婦使出拿手的狡猾嘴臉,狠狠敲詐了一番,珂賽特終于能脫離苦痛,真正享受起一個孩子應享的快樂生活。冉阿讓把她帶回巴黎,以父愛呵護她長大,天倫之樂帶給這兩個曾受命運折磨的人莫大的滿足,然而沙威的陰影依舊籠\罩在冉阿讓身上,揮之不去……   1832年 巴黎(Paris)   九年過后的巴黎,充滿著動蕩的氣氛,以往的首善之都已然與地獄無異,政府裡唯一關懷窮人的將軍拉馬克(Lamarque)又病危,人民的前途堪虞,社會涌動著一股革命的暗潮。小加夫羅契是一群妓女和市區乞丐中的中堅分子,連德納第夫婦也淪入丐幫生活,有一回還搶上冉阿讓父女,因此還讓沙威和冉阿讓見上一面,只不過沙威當時沒有認出來,發現之后氣憤極了,再度立誓拘捕冉阿讓。這時的艾潘妮已是青春少女,她暗自喜歡著同學馬利尤斯,可是馬利尤斯的心思已經全部放在街上撞見的珂賽特身上了,無奈的艾潘妮答應要去打聽珂賽特的訊息。革命青年們,包括馬利尤斯,經常在一家ABC咖啡館集會,他們的理想高昂,計畫在拉馬克將軍過世那一天爆發革命,人人都在為這一天而興奮著,陷入戀愛的馬利尤斯卻格外的迷失、脆弱,畢竟在動亂中的每一個明天都是希望,也都是迷惑。這一天,很快的來臨了。加夫羅契沖進店裡,宣布將軍的死訊,青年一齊涌上街頭,尋求大眾的支援。亭亭玉立的珂賽特也為了對馬利尤斯的相思而苦,冉阿讓逐漸能感受到女兒的轉變,但他依然不愿透露她的身世,珂賽特對此不甚諒解;另一方面,由于馬利尤斯為情所苦,艾潘妮不忍心只好帶他來找珂賽特,兩人終于能互訴衷曲,艾潘妮在旁邊忍受著悲傷,還阻止了丐幫的搶劫,著實是個堅強的女孩。此時冉阿讓考量革命的亂象和沙威的威脅,決心帶珂賽特離開巴黎,這對戀人就生生地分離了,對他們而言,這革命的前夕顯得多么晦暗哪!情人害怕永別,暗戀者痛失希望,逃亡者冀求安全,唯一能有一絲絲愉快的,大概只有像德納第這種等著撿死人便宜的人吧。革命的工作一步步的進展,學生開始建筑防御工事,艾潘妮決心陪伴馬利尤斯到底,所以加入了青年們的工作,馬利尤斯看到她喜出望外,派她送信給珂賽特,卻落入為父的手裡,為了女兒的幸福,他想要去勸阻馬利尤斯參加起義,卻發現冒充同志的沙威被加夫羅契認出,而捆綁在地,他自愿料理沙威,其實是故意的放走他。革命爆發,領袖恩佐拉在槍林彈雨中喪命,加夫羅契為收集彈藥中彈而亡,同志也大都犧牲殆盡,馬利尤斯也受傷昏厥,幸而有強壯的冉阿讓救了他。在下水道裡,冉阿讓先后遇見湯乃第和沙威,他懇求沙威放他走,受了他高尚人格的感動,沙威讓出路來,可是一生的堅持并不容易扭轉,他內心受到極度的煎熬,終于無法自解,投河自盡。馬利尤斯逐漸康復,他并不了解是誰救了他一命,只好把一切歸功于珂賽特的照料,冉阿讓將他的過去對馬利尤斯坦白,并表示為了不妨礙他們的未來,他寧愿獨居終老。在婚禮上,德納第夫婦帶來一項他們自認是丑聞的訊息:冉阿讓在下水道盜過尸。并取出一只金戒指,馬利尤斯立刻認出是他的,隨即了解到自己一向誤解的岳父就是神秘的救命恩人,夫妻倆趕到冉阿讓處時,只剩下那一對銀燭臺陪伴著他,兩個年輕人在微光中了解了自己的身世。老人終于走了,他的靈魂和芳汀、艾潘妮、和所有在革命中死去的人相聚,庇護著一對愛人,迎向光明的明天。

人物簡介

  冉阿讓(Jean Valjean):因為偷一條面包救濟7個外甥而坐牢十九年的囚犯,原本只判五年徒刑,但由于他并不信任法律,屢屢越獄以致罪刑加重。他倔強不懼強權的個性使探長沙威對他深惡痛絕,他過人的氣力也使沙威對他印象深刻,兩人遂結下一生相互追逐之緣。假釋后他受神父啟發向上,改名當上市長,為人慈悲,幫助女工芳汀撫養女兒珂賽特,救了女兒的情人——革命青年馬呂斯,在女兒有了好歸宿之后,帶著贖罪的愛離開了人間。   芳汀(Fantine):冉阿讓工廠裡的一名女工,她有段坎坷的青春,在懷了男友的骨肉之后卻被惡意遺棄,為了女兒的生活,只好忍下心把她寄養在蒙佛梅一位酒館老板的家裡,自己來到巴黎謀生并定時寄錢回去,但由于她有私生女的事被同事揭發,被趕出工廠,只好賣了首飾、長發,甚至肉體,不幸淪為一名妓女。幸好遇見冉阿讓,托付了女兒的未來才安心的逝去。   珂賽特(Cosette):芳汀可憐的女兒,當初雖然被母親懇求般的托付給酒館一家,卻沒有享受到一天童年的無憂生活,反而被當成女傭一般,成天埋頭做雜活,母親攢下的錢幾乎全用來栽培酒館老板的親生女兒。不過她苦命的日子比起母親是少了許多,冉阿讓把她視如己出,使她能忘卻童年回憶,后來她和青年馬呂斯戀愛,有情人終成眷屬。   沙威(Javert):正義的堅持者,也是正義的頑固者,他相信慈悲是罪犯的根苗,特別是像冉阿讓這樣的人。所以窮其一生誓將他抓回牢獄,卻發現冉阿讓的本性是多么善良,這對一個抱持人性本惡論的警探而言,是非常殘酷的一件事,因此他在下水道放走背負馬呂斯的冉阿讓之后,由于無法再面對自己持守多年的信念,選擇跳河結束他充滿殉道意味的一生。   德納第夫婦(Thenardier):小鎮蒙佛梅一家酒館的老板,典型的中下階級人物,貪財、自私、卑鄙,個性倒也十分逗趣,夫婦倆可謂天造地設,互相挖苦,對珂賽特一致的欺壓,對女兒艾潘妮一致的溺愛,后來德納第先生淪為丐幫幫主,在義勇軍后方搜括死亡者身上的值錢物品,最后兩人還在珂賽特的婚禮上著實耍寶了一陣,真是不改其性。   艾潘妮(Eponine):湯家的大女兒,自小倍受寵愛,小時候是瞧不起珂賽特的。但也許是受教育的緣故,她比父母有良知多了,雖然暗戀對象馬呂斯并不愛她,她仍然愿意為他打聽珂賽特的訊息、為他送情書,又為要和他共存亡而跑回戰區,中彈在馬呂斯懷中斷了氣,也算得上是為她的父母贖罪吧。   馬呂斯(Marius) :《悲慘世界》中的主要人物,英俊帥氣,是十九世紀標準革命青年。父親是拿破倫的上校并被封為男爵,被身為保王派的外祖父撫養成人,一直厭惡身為波拿巴派的父親。但當深愛他的父親去世后,他對革命對共和逐漸有所領悟,拋棄外祖父家的巨大物質享受繼承了父親的“軍銜”與“爵位”,成為一個堅定的共和派。他為理想熱血奔騰,為珂賽特純情洋溢,在起義中負傷昏迷,被冉阿讓所救,雖說同伴大多犧牲令人無限感傷,但最終如愿娶得珂賽特,也是美事一樁。   恩佐拉(Enjolras):革命青年的領袖,風度翩翩,在策動的起事中壯烈身亡。   加夫羅契(Gavroche) 革命時代下早熟的孩子,聰明有主見,是個包打聽。   主教米裡哀(Bishop Myriel):笛涅地區的主教,是冉阿讓出獄后唯一愿意收容他的人,以愛心和寬容轉瞬間感動了冉阿讓,也就此改變了他的一生。

名家評論

  流亡在大西洋上的蓋納西島,1861年6月30日,維克多·雨果,法蘭西一代文豪,完成了他的長篇小說《悲慘世界》。   這是一軸輝煌的畫卷。畫幅的卷首可上溯到卞福汝主教經歷的1793年大革命高潮的年代,卷末直延伸到馬呂斯所參加的1832年巴黎人民起義。在這裡,整整將近半個世紀歷史過程中廣闊的社會生活畫面都一一展現了出來:外省偏僻的小城,濱海的新興工業城鎮,可怕的法庭,黑暗的監獄,巴黎悲慘的貧民窟,陰暗的修道院……這一漫長浩大的畫軸中每一個場景,無不栩栩如生,其細部也真切入微,而畫幅的形象又是那么鮮明突出,色彩是那么濃重瑰麗,氣勢是那么磅礴浩大,堪稱文學史上現實主義與浪漫主義結合的典范。   小說中的畫面描繪,遠遠超出了表現歷史背景與敘述人物故事經歷的需要,雨果有意識要為后世留下史筆,他所描繪的兩大歷史事件滑鐵盧戰役與1832 年巴黎起義,就是極為輝煌的兩例。更主要的是,他要在小說裡寫出"本世紀"的歷史之流迂回曲折、起伏跌宕的巨變,并且在全部歷史景象與過程的中心,安置一個觸目驚心的社會現實,即下層人民悲慘的命運。在他看來,大革命后的半個世紀的不同階段,下層人民的處境同樣都悲慘艱難,并無變化,他以冉阿讓、芳汀與珂賽特的故事說明了這一點。他在小說的序裡就指出了"本世紀"的三個問題:"貧窮使男子潦倒,饑餓使婦女墮落,黑暗使兒童羸弱"。因此,可以說作者要繪制的就是那個時代中窮人悲慘生活的畫卷。   這是一部雄渾的史詩,是一個人的史詩,但又不限于個人的意義。主人公冉阿讓一生的道路是那么坎坷,幾乎具有了各種非凡的活力,他是一個浪漫主義色彩濃厚的傳奇性的主人公。這個人物的浪漫主義色彩,更重要的是表現在他的道德精神方面,他的精神歷程也像史詩一樣可歌可泣。他本是一個本性善良的勞動者,社會的殘害、法律的懲罰、現實的冷酷使他"逐漸成了猛獸",盲目向社會進行報復,以致犯下了真正使他終身悔恨的錯事,而這種悔恨卻又造成一種更深刻的覺悟,成為他精神發展的起點,促使他的精神人格上升到了崇高的境界。   冉阿讓并不是一個抽象的人。從出身、經歷、品德、習性各方面來說,他都是一個勞動者。他體現了勞動人民各種優秀的品質,他是被壓迫、被損害、被侮辱的勞苦人民的代表。他的全部經歷與命運,都具有一種崇高的悲愴性,這種有社會代表意義的悲愴性,使得《悲慘世界》成為勞苦大眾在黑暗社會裡掙扎與奮斗的悲愴的史詩。   就《悲慘世界》在內容上的豐富、深廣與復雜而言,它無疑在雨果數量眾多的文學作品中居于首位,即使是在19世紀文學中,也只有巴爾扎克的巨著《人間喜劇》可與之比美。對于它厚實的藝術容積,也許只有借助巨大的森林、遼闊的海洋這一類比喻,才能提供一個整體的概念。   《悲慘世界》問世以來,已有一個多世紀,它在時間之流的大海上傲然挺立,它是不同時代、不同國度的千千萬萬人民,不斷造訪的一塊藝術勝地,而且將永遠是人類文學史中一塊不朽的勝地。

關于悲慘世界的版本

  「悲慘世界」在臺灣可以找到好幾個錄音版本。英文發音的版本起碼有三個,首先介紹的當然是最完整的環球版(3CDs),這個版本是集合了來自世界各地演唱「悲慘世界」的要角,六十五位英國愛樂管弦樂團成員,七十馀位合唱團員,在倫敦、雪梨、納許維爾、洛杉磯等地分別錄制,再制作母帶而成。唱片解說中制作人Cameron Mackintosh與David Caddick詳述了這套唱片錄制的念頭與過程,相當有意思。我只特別提出一點,這套唱片中飾唱Eponine一角的日籍女歌手Kaho Shimada幾乎不會講英文,為了錄這個角色還特別請了翻譯與她溝通,但是她在唱片中的英文咬字發音、歌聲表情、情感詮釋都極為出色,令人激賞!其它的角色也都是一時之選,表現非常杰出。兩片裝分別有倫敦(Original London Cast Recording)與百老匯(Original Broadway Cast Recording)兩個版本,這兩套唱片的主角Jean Valjean都是由著名的音樂劇演員Colm Wilkinson演唱,Eponine也是同一人,其它的唱角雖然不同,但表現大致在伯仲之間,沒有太大的差異;不過倫敦版在每一首歌詞之間有劇情解說串連,在這一點上是要比百老匯版略勝一籌的。除了以上三個版本之外,市面上還可以發現一張精選版,這張「Highlights from Les Miserableses」是由Woodford Music公司所出版,收錄了取自「悲慘世界」的十七段音樂;CD之中除了曲名與演唱者人名之外,并無其它解說,伴奏只用了簡單的電子合成樂器,聽來貧弱而缺乏旋律性,合唱團演唱的部分明顯地可以聽出只有幾個人在撐場面。所以除非你對這出音樂劇情有獨鍾,否則前面的三套「悲慘世界」足夠滿足一般人的需求。注一:在此「ABC」其實與法文的Abaisse同音,而Abaisse在法文當中是指「受屈辱的」

名言

  1.世界上最寬闊的是海洋,比海洋更寬闊的是天空,比天空更寬闊的是人的胸懷。   2.未來將屬于兩種人:思想的人和勞動的人,實際上,這兩種人是一種人,因為思想也是勞動。   3.在絕對正確的革命之上還有一個絕對正確的人道主義。   4.人的智慧掌握著三把鑰匙,一把開啟數位,一把開啟字母,一把開啟音符。知識、思想、幻想就在其中。   5.世人缺乏的是毅力,而非氣力。   6、大膽是取得進步所付出的代價。   7.應該相信,自己是生活的強者。   8.藝術的大道上荊棘叢生,這也是好事,常人都望而怯步,只有意志堅強的人例外。   9.誰虛度年華,青春就要褪色,生命就會拋棄他們。   10.笑聲如陽光,驅走人們臉上的冬天。   11.勉強應允不如坦誠拒絕。   12.釋放無限光明的是人心,制造無邊黑暗的也是人心。   13.書籍是造就靈魂的工具。   14.人,有了物質才能生存;人,有了理想才談得上生活。   15.腳步不能達到的地方,眼光可以到達;眼光不能到達的地方,精神可以飛到。   16.多辦一所學校,可少建一座監獄。   17.生活就是面對微笑。   18.人的兩只耳朵,一只聽到上帝的聲音,一只聽到魔鬼的聲音。   19.我寧愿靠自己的力量,開啟我的前途,而不愿求有力者垂青。   20.人類第一種饑餓就是無知。   21.人在幻想中,往往會無視于實際。   22.執迷于某一種信念的人,在放縱自己時,有一種無情而誠實的歡樂,這樣的歡樂,莫名奇妙的竟會是一種陰森而又令人起敬的光芒。   23.歷史人物往往有光明和暗影兩種不同的形象,統帥的光榮后常伴有他本人的黑影。   24.在不變的世介面前,人類一切變幻的風云又算得了什么呢?   25.重大的錯誤和粗繩子一樣,是由許多細微的部分組成的,分開細看都沒有什么,但許多小錯誤合在一起便會形成大錯誤。   26.把全世界縮減到唯一的一個人,把唯一的一個人擴大到像上帝那樣,這才是愛。   27.愛,便是眾天使向群星的膜拜。   28.良心的覺醒是靈魂的偉大。   29.人心是妄念,貪欲和陰謀的污地,夢想的舞臺,丑惡意念的淵藪,詭詐的都會,欲望的戰場。在某些時候你不妨從一個運用心思的人的陰沉面容深入到他的肚皮裡去,探索他的心情,研究他的思緒。在那種寂靜的外表下就有荷馬史詩中那種巨靈的搏斗,密爾頓詩中那種龍蛇的混戰,但丁詩中那種幻想的縈繞。   30.人心是廣漠遼闊的天地,人在面對良心,反省自己胸中抱負和日常行動時往往黯然神傷。

書摘

  那一排敞篷商店,我們記得,是從禮拜堂一直延展到德納第客店門前的。由于有錢的人不久就要路過那一帶去參加夜半彌撒,所以那些商店都已燃起蠟燭,燭的外面也都加上漏斗形的紙罩,當時有個孟費郿國小的老師正在德納第店裡喝酒,他說那種燭光頗有“魅力”,同時,天上卻不見一顆星。最后的一個攤子恰恰對著德納第的大門,那是個玩具鋪,擺滿了晶瑩耀眼的金銀首飾、玻璃器皿、白鐵玩具。那商人在第一排的最前面,在一塊潔白的大手巾前陳列著一個大娃娃,二尺來高,穿件粉紅縐紗袍,頭上圍著金穗子,有著真頭發、琺瑯眼睛。這寶物在那裡陳列了一整天,十歲以下的過路人見了沒有不愛的,但是在孟費郿就沒有一個母親有那么多錢,或是說有那種揮霍的習慣,肯買來送給孩子。愛潘妮和阿茲瑪在那裡瞻仰了好幾個鐘頭,至于珂賽特,的確,只敢偷偷地望一兩眼。珂賽特拿著水桶出門時,盡管她是那樣憂郁,那樣頹喪,卻仍不能不抬起眼睛去望那非凡的娃娃,望那“娘娘”,照她的說法。那可憐的孩子立在那兒呆住了。她還不曾走到近處去看過那娃娃。對她來說那整個商店就象是座宮殿,那娃娃也不是玩偶,而是一種幻象。那可憐的小姐,一直深深地沉陷在那種悲慘冷酷的貧寒生活裡,現在她見到的,在她的幻想中,自然一齊成為歡樂、光輝、榮華、幸福出現了。珂賽特用她那天真悲愁的智慧去猜想那道橫亙在她和那玩偶間的深淵。她向她自己說,只有王后,至少也得是個公主,才能得到這樣一樣“東西”。她細細端詳那件美麗的粉紅袍,光滑的頭發,她心裡在想:“這娃娃,她該多么幸福呵!”她的眼睛離不了那家五光十色的店鋪。她越看越眼花。她以為看見了天堂。在那大娃娃后面,還有許多小娃娃,她想那一定是一些仙女仙童了。她覺得在那攤子底裡走來走去的那個商人有點象永生之父。在那種仰慕當中,她忘了一切,連別人叫她做的事也忘了。猛然一下,德納第大娘的粗暴聲音把她拉回到現實中來:“怎么,蠢貨,你還沒有走!等著吧!等我來同你算賬!我要問一聲,她在那裡干什么!小怪物,走!” 德納第大娘向街上望了一眼,就望見珂賽特正在出神。珂賽特連忙提著水桶,放開腳步溜走了。(第二部第三卷第四章)

關于《悲慘世界》

  十九世紀的巴黎,貧苦的冉·阿讓為了挨餓的孩子去偷面包,結果被飽食終日的法官判處19年的苦役。出獄后,走投無路的冉·阿讓被好心的米裡哀主教收留過夜,卻偷走了主教的銀器潛逃,后被警察捉回。主教聲稱銀器是送給他的,使冉·阿讓免于被捕。主教的言行感化了冉·阿讓,他化名馬德蘭,從此洗心革面奮發向上,十年后成為成功的商人并當上市長。這時,以前緝拿過他的警長沙威出現,一心要找他的麻煩。在此期間,冉·阿讓得知了妓女芳汀的悲慘遭遇,并承諾照顧她的私生女柯賽特。八年過去了,平靜的生活再起波瀾——柯賽特愛上了共和派青年馬利尤斯,轟轟烈烈的巴黎人民起義爆發了,無賴德納迪埃和冉·阿讓又狹路相逢,而多年來從未放棄追捕冉·阿讓的警長沙威又出現在冉·阿讓的面前…… 《悲慘世界》是法國大文豪維克多·雨果的代表作。它自1862年問世以來,一直是影視工作者改編的熱點。它曾19次被 拍攝成電影,4次被拍成電視劇。早在1912年,它就由百代公司拍成4段式故事片,當時曾被史學家稱作 “藝術電影最成功的作品”。美國曾4次把該小說改編成影片,甚至連埃及也拍過《悲慘世界》。1958年,第一部彩色故事片《悲慘世界》與觀眾見面,法國當時的一些大明星都參加了演出。《悲慘世界》被認為是電影電視改編的“永恒的主題”。上譯廠,丁建華、童自榮、尚華、邱岳峰配音。   這本《悲慘世界》是雨果的一部名作,絕對能將你感動得掉眼淚。

悲慘世界讀后感

  在書中,出獄后的冉阿讓背負著囚犯的身份,飽受著他人的歧視。社會的不公與排斥,一點點的磨滅了他重新做人的希望,改過向善的信心。是慈悲為懷的主教伸出慷慨的,無私的援助之手收容了走投無路的冉阿讓。他不僅不計較冉阿讓偷他的銀器具,反而將那一對銀制燭臺送給了他并叮囑道:“答應我一定要把這些錢用到好的地方。把這些銀器賣掉,用這些錢讓自己過得好一些。”   我開始深深的感悟到,原來,在當時那個無情的資本主義社會竟然也有這樣的世外圣人存在,正是主教的寬大和仁慈深深感化了冉阿讓,是他重新燃起了冉阿讓心中那快熄滅的希望之火,使他徹底悔悟,開始新的生活。所以說,冉阿讓的命運并不是永遠都是那么的悲慘,悲慘的是那時候的整個世界觀,就是因為有了主教這樣的人,整個世界才有了救世主,整個世界才有可能在水生火熱之中艱苦摸索前進。   在主教的感化下,冉阿讓開始變得樂于助人,見義勇為得到人民的愛戴,搖身一變成了受人尊敬的市長。這一切得轉變使我既倍感欣慰。從囚犯到市長,簡直是天壤之別,這無疑是人性的巨大轉變。   面對著窮困潦倒,世態炎涼,將會產生兩種人:第一種是卑微低劣的人。他們丑陋、自私、貪婪的本性再也無法隱藏。就如書中的德納第,他為了錢財不惜一切,一會聲稱是演員,一會兒又變成了畫家,但他再高明也無論如何掩蓋不住他丑陋本性的事實。另一種是無論在什么情況下都能永保光明、善良、寬容的擁有高尚情操的人。洗新革面后的冉阿讓變得寬大、善良。正是那個慈悲為懷的心感化了冷酷、固執,曾一味追捕他的警長沙威。   其實,在當今社會也不乏有一些為了眼前利益而不擇手段的卑鄙小人。如一些憑借職權貪污受賄者;在重大賽事中為得到好成績而服用興奮劑者;還有小到考試作弊的人……   作者想告訴我們的是:做一個真正的自己,任何刻意的偽裝都將被識破,虛偽在事實面前只有被革滅。我再一次被人性的巨大力量所震撼。愿我們身邊多一些主教般光明的使者,愿他們像純潔的天使般永遠守護著人們心中那份慈悲為懷的心,更希望有更多的人能加入到助人為樂、見義勇為的隊伍中來。社會需要這樣的人,世界需要這樣的人。只有這樣,我們才能創造我們的生活,創造出一個善良、和睦、光明的世界。

2.1958年讓-保羅·李塞諾執導電影

悲慘世界

  片 名:Les Miserables   中文片名:悲慘世界   出品公司:前東德德發電影制片廠、法國巴黎百代影業公司、義大利羅馬塞雷納影片公司   出品年代:1958年導    更多中文片名: 孤星淚   更多外文片名:   Misérables, Les   Elenden, Die…..(East Germany)   Miserabili, I…..(Italy)   Miserablen, Die…..(East Germany)   導演: 讓-保羅·李塞諾 Jean-Paul Le Chanois   編劇:   Michel Audiard   René Barjavel   維克多·雨果 Victor Hugo ….novel   讓-保羅·李塞諾 Jean-Paul Le Chanois   主演:   讓·迦本 Jean Gabin ….Jean Valjean/Champmathieu   Bernard Blier ….Javert (père et fils)   Danièle Delorme ….Fantine   影片類型: 劇情   片長:France:210 min / Spain:217 min   國家/地區: 東德 / 義大利 / 法國   對白語言: 法語   色彩: 彩色   幅面: 35毫米膠片變形寬銀幕   混音: 單聲道   級別:Sweden:15/ Finland:K-12/ West Germany:12   拍攝日期: 1957年4月1日 – 1957年10月25日   攝制格式: 35 mm   洗印格式: 35 mm

3.1935年理查德·波列拉夫斯基執導美國電影

悲慘世界

基本信息

  國家/地區:美國   類型:劇情   片長:108 min   對白語言:英語   發行公司:聯美電影公司   導演 Director:   理查德·波列拉夫斯基 Richard Boleslawski   編劇 Writer:   維克多·雨果 Victor Hugo ….(novel)   W.P. Lipscomb   演員 Actor:   弗雷德裡克·馬奇 Fredric March ….Jean Valjean/Champmathieu   查爾斯·勞頓 Charles Laughton ….Inspector Javert   塞德裡克·哈德威克 Cedric Hardwicke ….Bishop Bienvenu   Rochelle Hudson ….Cosette   Florence Eldridge ….Fantine   約翰·比爾 John Beal ….Marius   弗朗西斯·德雷克 Frances Drake ….Eponine

劇情簡介

  電影《悲慘世界》源于法國著名作家雨果的同名小說,它是世界文學史上現實主義與浪漫主義結合的典范。故事的基本情節是冉阿讓的悲慘生活史。曾違反法律、但被宗教精神感召的冉阿讓,和不屈不撓追捕他的警長沙威,上演了一場人性和法律之間的拉鋸戰。冉阿讓原是一個貧農,為養活姐姐的孩子而偷了面包店裡的一塊面包,他也因此入獄,過了十九年的苦役生活。刑滿后受主教米裡哀的教化轉變為一個舍己為人的人。他化名為馬德蘭,當過企業家,并被推為市長,不久因暴露身分而被捕。逃出后,又從一個沁滅良知人的手中救出孤女珂賽特,前往巴黎。長大的珂賽特,在他的幫助下幸福的與自己所愛的馬呂斯生活在一起。冉阿讓以無私的付出,終于感動了沙威,酷法下的悲慘世界終于閃現出人性的光輝。

幕后制作

  這是公認最經典的版本。攝影、節奏、表演俱佳,但缺少史詩的壯觀。1952美國版片長105分鐘,黑白,導演為劉易斯·邁爾斯通,主演邁克·萊尼、羅伯特·紐頓。兩位主角均感情飽滿,在巴黎下水道的終場戲比較出色。同年,義大利推出該劇的黑白豪華版本,長119分鐘。1957年,法國和德國聯合拍攝了210分鐘的彩色版,藝術成就雖仍不如1935年版,但畢竟是“自家特產”,值得一看。1978年,一部優秀的電視版聚集了多國明星,長度150分鐘。1995年,法國推出貝爾蒙多主演的現代版,將劇情搬到二戰時期;這部174分鐘的版本是當時法國最昂貴的制作。1998年版片長129分鐘,演員陣容強大,有裡安·尼森、杰弗瑞·拉什、烏瑪·瑟曼、克萊爾·黛恩斯加盟。這個版本移除了德納第埃一家,把焦點如雷射對準阿讓和沙威的沖突。影片以阿讓被神父收留過夜開場,而他砸櫥窗、偷面包、被判做苦力二十年的背景情節只用了一兩句臺詞帶出(“在饑餓和不再饑餓之間,只隔著一塊玻璃。一切是那么容易。”)同樣,影片以沙威跳河自殺結束,不再絮叨馬裡猶斯夫婦對阿讓的誤解和最終的大團圓。演員陣容中拉什扮演的沙威最出彩。瑟曼可能是當今明星中最神似芳汀的一個,她與生俱有的凄美被發揮得淋漓盡致。本片用一種散文風格代替了原著的史詩氣概,是現代觀眾最容易接受的版本。

4.1978年Glenn Jordan導演電影

悲慘世界

基本信息

  導演: Glenn Jordan   編劇: 約翰·蓋伊 / 維克多·雨果   主演: Richard Jordan / 安東尼·博金斯 / 西裡爾·庫薩克 / 克勞德·道芬 / 約翰·吉爾古德   制片國家/地區: 英國   語言: 英語   上映日期:1978-12-27   IMDb連結:tt0077936

獲獎情況

  1979年艾美獎(Emmy) Outstanding Directing in a Limited Series or a Special(提名)Glenn Jordan   1979年Directors Guild of America, USA(DGA Award) Outstanding Directorial Achievement in Specials/Movies for TV/Actuality(提名)Glenn Jordan

5.2007年日本動畫

悲慘世界

簡介

  悲慘世界少女柯賽特   《悲慘世界-少女柯塞特》   2007年1月7日 19:30 全52話   《レ?ミゼラブル》也就是法文的《Les Miserables》,沒錯,這部動畫就是眾人熟知的世界名著《悲慘世界》。雖然動畫官網剛剛開通,但從這部動畫的副標題《少女柯賽特》我們可以推論這部動畫的主角將是原作中妓女芳汀的私生女——不幸的柯賽特。此前翡翠臺曾在星期六播出。   /

主要人物

  珂賽特   珂賽特(コゼット)CV:名冢佳織/松元環季(幼少期珂賽特)   冉阿讓(ジャン.ヴァルジャン)CV:菅原正志芳婷(ファンティーヌ) CV:日本→萩原惠美子

賈維爾

  賈維爾(ジャヴェール) CV:松山鷹志

馬呂斯

  馬呂斯(マリウス) CV:勝杏裡

主題歌、插入歌

  . 片頭曲‘風的那一方’(第1話~第52話)   作詞:齊藤由貴、歌:齊藤由貴、作曲:石井惠、編曲:澤近泰輔   . 片尾曲‘ma maman(我的媽媽)’(第1話~第52話)   作詞:齊藤由貴、歌:齊藤由貴、作曲:澤近泰輔、編曲:澤近泰輔   . 插入歌1‘我可以做得到’   作詞:石井惠、歌:名冢佳織、作曲:石井惠、編曲:D’iLL   . 插入歌2‘永遠的戒指’   作詞:齊藤惠、歌:名冢佳織、作曲:安部純、編曲:小倉健二   . 插入歌3‘在夢裡相見’   作詞:石井惠、歌:名冢佳織、萩原惠美子、松元環季、作曲:石井惠、編曲:石井惠