嘮叨


詞義

  嘮叨   láo dao(輕聲)   嘮叨的意思   1、指說話寫文章啰嗦、不簡潔 。   2、沒完沒了的說話。

出處

  元 無名氏 《謝金吾》第一折:“你這個老人家,……則管裡倚老賣老,口裡嘮嘮叨叨的說個不了。”《紅樓夢》第五五回:“ 李紈 急得只管勸, 趙姨娘 只管還嘮叨。” 茅盾 《春蠶》:“ 阿多 象一個聾子似的不理睬老頭子那早早夜夜的嘮叨。” 魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“一切期刊,都小品化,既小品矣,而又嘮叨,又無思想,乏味之至。”

同名歌曲

歌曲簡介

  演唱:李孝利   專輯:個人數位單曲專輯《If In Love…Like Them 》   時間:2007年3月6日

韓文歌詞及中文譯音

  면도는 꼭 해야해요   miong do nen go ke ya he you   셔츠는 늘 구김없이   siuo chi nen ner gu fim om ri   커피는 하루 한 잔   ko pi nen ha lu han can   담배 좀 줄이고   tam pe zom zu li go   맵고 짠 음식은 피해요   mem go zzan em si gen pi he you   이제 그대도   yi ze ge te do   혼자 남는   hon za nam nen   연습을 해야죠   yan sim per he ya zio   나 없다고 술 먹지 말고   na o da go sur ao ji mar go   니 몸은 니가   ni mom men ni ga   좀 더 챙기란 말야   zom to ceing gi lan ma yia   바보처럼 또 참지 말고   pa ba cho lem cham ji mar go   무슨 말이라도   mu sen ma li la do   하란 말~야   ha lan mar lia   나 없다고 아프지 말고   na o da go a pu ji mar go   밥은 꼭 챙겨먹고   pa ben ggo cheing gio mo go   다니란 말~야   da ni lan mar lia   번거롭고 귀찮아도   bon go lom go gui cha na do   부탁해요@   pu tta ke you   압구정   am gu zong   자주 가지 말아요   ca zu ka ji mar la you   예쁜 여자 많아   e bben yio za ma na   불안해~요   bu lan he you   상냥한 여자는   sang nieng han you za nen   절반이 다 내숭이에요   zor ban ni da ne song yi ye you   한눈 팔지 말아요   han nun par ji ma la you   다 보고 있어요   da bo go yi so you   나 없다고 술 먹지 말고   na o da go sur mo ji mar go   니 몸은 니가   ni mom men ni ga   좀 더 챙기란 말야   zom to ceing gi lan mar lia   바보처럼 또 참지 말고   pa bo cho lem ddo cha ji mar go   무슨 말이라도   mu zen ma li la do   하란 말야   ha lan mar lia   나 없다고 아프지 말고   na o da go a pu ji mar go   밥은 꼭 챙겨먹고   pam pen go ceing gio mo go   다니란 말~야   da li lan mar lia   번거롭고 귀찮아~도   bon go lom go gui cha la doo   부탁해   pu tta ke you   사랑 나만의 사랑   sa lang na man e sa lang   잘할수 있죠 믿어요   ca lar su yi zio mi do you   남겨질 그대가 걱정이죠   nan gio jir ge de ga ko zong yi zio   지금까지 잔소리만 하고   ji gem gga ji can soli man ha go   그대 얼굴 못 보고   ke de o gur mu bu go   딴 소리만 해요~   ddan su li man he you   내가 못났을때만   ne ga mo nan ssir dde man   기억해줘요   gi o ke zuo you   그리고 날 잊는 연습을   ke li go lar yi jen yan sim ber   해야 해~요   he ya he you   다시 한번 말해~요   da si han bon mar le you   아프지 말고~   a pu ji mar go   밥은 꼭 챙겨먹고   pa ben ggo ceing gio mo go   다니란 말~야   da ni lan mar lia   번거롭고 귀찮아도   bon go lom go gui cha la do   부탁해요~   pu ta ke you   잔소리만 하고 가네요   can su li man ha go ga ne you   미안해요@   mi an he you

中文大意

  別忘了刮胡子   襯衫不能弄皺   咖啡一天只能一杯   減少煙量   避開咸辣食品   他需要適應獨身生活   不能暴飲暴食   沒有我   你更得保重   別總像傻瓜一樣忍著   一言不發   別生病   得按時吃飯   拜托你   雖然這些很麻煩   別總去狎鷗亭洞(韓國整容一條街)   有很多漂亮女人   所以不安   和善的女人多半是裝出來的   不要再望著了   都能看到   不能暴飲暴食   沒有我   你更得保重   別總像傻瓜一樣忍著   一言不發   別生病   得按時吃飯   拜托你   雖然這些很麻煩   (只會一直愛著我吧?相信)   很為他擔心   嘮嘮叨叨說了很多   但我無法親自給予忠告   只需記得   在我墮落的時候   你要盡力忘記我   再說一遍   別生病   得按時吃飯   拜托你   雖然這些很麻煩   嘮嘮叨叨說了一堆   對不起

專輯簡介

  IU(李智恩)《嘮叨(Digital Single)》   發行時間: (2010-06-03) [Dance Pop]   專輯概述:這次的歌曲還算延續了以往的風格,主打歌曲調方面還是非常不錯的,好聽。   第二首屬于越聽越有味道的那種吧。   小IU有實力,雖然現在走的是可愛路線,但是實力在那,將來轉型都不是問題。   整體來說這張算是很不錯的了。   專輯歌曲:1. 嘮叨(잔소리 (with 2AM 瑟雍)   2.Rain Drop   中文歌詞:   嘮叨 (잔소리 (with 2AM 瑟雍)   늦게 다니지좀 마, 술은 멀리좀 해봐   不要太晚去上班,離酒精遠一點   열살짜리 애처럼 말을 안 듣니   就像是十歲的孩子般,聽不懂我說的話嗎   정말 웃음만 나와   真的只能苦笑   누가 누굴보고 아이라 하는지   誰聽來都像是在孩子說話   정말 웃음만 나와   真的我只能苦笑   싫은 얘기하게 되는 내 맘을 몰라   你不懂,為什么我要說這樣讓你討厭的話   좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라   你也不懂,我真正想要告訴你的話   그만할까? (그만하자)   就這樣算了嗎? 就這樣算了吧   하나부터 열까지 다 널 위한 소리   從一到十,一句一句都是為你好才說的話   내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리   對不想聽的你而言,卻只是嘮叨   그만하자 그만하자   就這樣吧,就這樣算了吧   사랑하기만해도 시간 없는데   我們所剩的時間就算只是相愛也不夠啊   머리 아닌 가슴으로 하는 이야기   是打從心底想說的話   네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기   就算你不想聽,卻還是不得不說的話   그만하자 그만하자   就這樣吧,就這樣算了吧   너의 잔소리만 들려   我卻只聽見了你的嘮叨   밥은 제때 먹는지, 여잔 멀리 하는지   有沒有按時吃飯?有沒有和別的女人保持距離?   온 종일을 네 옆에 있고 싶은데   想一整天都在你身旁的我   내가 그 맘인 거야   卻總是力不從心的我   주머니 속에 널 넣고 다니면   如果能把你放在口袋裡帶走   정말 행복할 텐데   我一定會很幸福   둘이 아니면 안 되는 우리 이야기   一定會成為一對的我們的故事   누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기   不論是誰聽來都會驚訝和微笑的對話   그만할까? (그만하자)   就這樣算了嗎? 就這樣算了吧   하나부터 열까지 다 널 위한 소리   從一到十,一句一句都是為你好才說的話   내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리   對不想聽的你而言,卻只是嘮叨   그만하자 그만하자   就這樣吧,就這樣算了吧   사랑하기만해도 시간 없는데   我們所剩的時間就算只是相愛也不夠啊   머리 아닌 가슴으로 하는 이야기   是打從心底想說的話   네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기   就算你不想聽,卻還是不得不說的話   그만하자 그만하자   就這樣吧,就這樣算了吧   나의 잔소리가 들려   我卻只聽見了你的嘮叨   눈에 힘을 주고 겁을 줘봐도   你的眼神能夠帶給我力量,偶爾也會讓我恐懼   내겐 그저 귀여운 얼굴   但對我來說你可愛的臉龐   이럴래 자꾸 (자꾸 너)   卻總是(你總是)   더는 못 참고 (참고 너)   讓我無法忍耐(忍耐的我)   정말 화낼지 몰라 (넌 몰라)   也許我真的會生氣(我不知道)   사랑하다 말 거라면 안 할 이야기   如果不是因為愛你就不會說的話   누구보다 너를 생각하는 마음의 소리   總是比誰都更在乎你的我說的話   화가 나도 소리 쳐도   就算我會生氣,會拉高音量   너의 잔소리마저 난 달콤한데   你的嘮叨對我來說都是甜蜜的話   사랑해야 할 수 있는 그런 이야기   因為愛你才會說的話,這樣的話   내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리   對不想聽的你而言,卻只是嘮叨   그만하자 그만하자   就這樣吧,就這樣算了吧   이런 내 맘을 믿어줘   請相信我的心