嘮叨


詞義

  嘮叨
  láo dao(輕聲)
  嘮叨的意思
  1、指說話寫文章啰嗦、不簡潔 。
  2、沒完沒了的說話。

出處

  元 無名氏 《謝金吾》第一折:“你這個老人家,……則管裡倚老賣老,口裡嘮嘮叨叨的說個不了。”《紅樓夢》第五五回:“ 李紈 急得只管勸, 趙姨娘 只管還嘮叨。” 茅盾 《春蠶》:“ 阿多 象一個聾子似的不理睬老頭子那早早夜夜的嘮叨。” 魯迅 《書信集·致鄭振鐸》:“一切期刊,都小品化,既小品矣,而又嘮叨,又無思想,乏味之至。”

同名歌曲

歌曲簡介

  演唱:李孝利
  專輯:個人數位單曲專輯《If In Love…Like Them 》
  時間:2007年3月6日

韓文歌詞及中文譯音

  면도는 꼭 해야해요
  miong do nen go ke ya he you
  셔츠는 늘 구김없이
  siuo chi nen ner gu fim om ri
  커피는 하루 한 잔
  ko pi nen ha lu han can
  담배 좀 줄이고
  tam pe zom zu li go
  맵고 짠 음식은 피해요
  mem go zzan em si gen pi he you
  이제 그대도
  yi ze ge te do
  혼자 남는
  hon za nam nen
  연습을 해야죠
  yan sim per he ya zio
  나 없다고 술 먹지 말고
  na o da go sur ao ji mar go
  니 몸은 니가
  ni mom men ni ga
  좀 더 챙기란 말야
  zom to ceing gi lan ma yia
  바보처럼 또 참지 말고
  pa ba cho lem cham ji mar go
  무슨 말이라도
  mu sen ma li la do
  하란 말~야
  ha lan mar lia
  나 없다고 아프지 말고
  na o da go a pu ji mar go
  밥은 꼭 챙겨먹고
  pa ben ggo cheing gio mo go
  다니란 말~야
  da ni lan mar lia
  번거롭고 귀찮아도
  bon go lom go gui cha na do
  부탁해요@
  pu tta ke you
  압구정
  am gu zong
  자주 가지 말아요
  ca zu ka ji mar la you
  예쁜 여자 많아
  e bben yio za ma na
  불안해~요
  bu lan he you
  상냥한 여자는
  sang nieng han you za nen
  절반이 다 내숭이에요
  zor ban ni da ne song yi ye you
  한눈 팔지 말아요
  han nun par ji ma la you
  다 보고 있어요
  da bo go yi so you
  나 없다고 술 먹지 말고
  na o da go sur mo ji mar go
  니 몸은 니가
  ni mom men ni ga
  좀 더 챙기란 말야
  zom to ceing gi lan mar lia
  바보처럼 또 참지 말고
  pa bo cho lem ddo cha ji mar go
  무슨 말이라도
  mu zen ma li la do
  하란 말야
  ha lan mar lia
  나 없다고 아프지 말고
  na o da go a pu ji mar go
  밥은 꼭 챙겨먹고
  pam pen go ceing gio mo go
  다니란 말~야
  da li lan mar lia
  번거롭고 귀찮아~도
  bon go lom go gui cha la doo
  부탁해
  pu tta ke you
  사랑 나만의 사랑
  sa lang na man e sa lang
  잘할수 있죠 믿어요
  ca lar su yi zio mi do you
  남겨질 그대가 걱정이죠
  nan gio jir ge de ga ko zong yi zio
  지금까지 잔소리만 하고
  ji gem gga ji can soli man ha go
  그대 얼굴 못 보고
  ke de o gur mu bu go
  딴 소리만 해요~
  ddan su li man he you
  내가 못났을때만
  ne ga mo nan ssir dde man
  기억해줘요
  gi o ke zuo you
  그리고 날 잊는 연습을
  ke li go lar yi jen yan sim ber
  해야 해~요
  he ya he you
  다시 한번 말해~요
  da si han bon mar le you
  아프지 말고~
  a pu ji mar go
  밥은 꼭 챙겨먹고
  pa ben ggo ceing gio mo go
  다니란 말~야
  da ni lan mar lia
  번거롭고 귀찮아도
  bon go lom go gui cha la do
  부탁해요~
  pu ta ke you
  잔소리만 하고 가네요
  can su li man ha go ga ne you
  미안해요@
  mi an he you

中文大意

  別忘了刮胡子
  襯衫不能弄皺
  咖啡一天只能一杯
  減少煙量
  避開咸辣食品
  他需要適應獨身生活
  不能暴飲暴食
  沒有我
  你更得保重
  別總像傻瓜一樣忍著
  一言不發
  別生病
  得按時吃飯
  拜托你
  雖然這些很麻煩
  別總去狎鷗亭洞(韓國整容一條街)
  有很多漂亮女人
  所以不安
  和善的女人多半是裝出來的
  不要再望著了
  都能看到
  不能暴飲暴食
  沒有我
  你更得保重
  別總像傻瓜一樣忍著
  一言不發
  別生病
  得按時吃飯
  拜托你
  雖然這些很麻煩
  (只會一直愛著我吧?相信)
  很為他擔心
  嘮嘮叨叨說了很多
  但我無法親自給予忠告
  只需記得
  在我墮落的時候
  你要盡力忘記我
  再說一遍
  別生病
  得按時吃飯
  拜托你
  雖然這些很麻煩
  嘮嘮叨叨說了一堆
  對不起

專輯簡介

  IU(李智恩)《嘮叨(Digital Single)》
  發行時間: (2010-06-03) [Dance Pop]
  專輯概述:這次的歌曲還算延續了以往的風格,主打歌曲調方面還是非常不錯的,好聽。
  第二首屬于越聽越有味道的那種吧。
  小IU有實力,雖然現在走的是可愛路線,但是實力在那,將來轉型都不是問題。
  整體來說這張算是很不錯的了。
  專輯歌曲:1. 嘮叨(잔소리 (with 2AM 瑟雍)
  2.Rain Drop
  中文歌詞:
  嘮叨 (잔소리 (with 2AM 瑟雍)
  늦게 다니지좀 마, 술은 멀리좀 해봐
  不要太晚去上班,離酒精遠一點
  열살짜리 애처럼 말을 안 듣니
  就像是十歲的孩子般,聽不懂我說的話嗎
  정말 웃음만 나와
  真的只能苦笑
  누가 누굴보고 아이라 하는지
  誰聽來都像是在孩子說話
  정말 웃음만 나와
  真的我只能苦笑
  싫은 얘기하게 되는 내 맘을 몰라
  你不懂,為什么我要說這樣讓你討厭的話
  좋은 얘기만 나누고 싶은 내 맘을 몰라
  你也不懂,我真正想要告訴你的話
  그만할까? (그만하자)
  就這樣算了嗎? 就這樣算了吧
  하나부터 열까지 다 널 위한 소리
  從一到十,一句一句都是為你好才說的話
  내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
  對不想聽的你而言,卻只是嘮叨
  그만하자 그만하자
  就這樣吧,就這樣算了吧
  사랑하기만해도 시간 없는데
  我們所剩的時間就算只是相愛也不夠啊
  머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
  是打從心底想說的話
  네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
  就算你不想聽,卻還是不得不說的話
  그만하자 그만하자
  就這樣吧,就這樣算了吧
  너의 잔소리만 들려
  我卻只聽見了你的嘮叨
  밥은 제때 먹는지, 여잔 멀리 하는지
  有沒有按時吃飯?有沒有和別的女人保持距離?
  온 종일을 네 옆에 있고 싶은데
  想一整天都在你身旁的我
  내가 그 맘인 거야
  卻總是力不從心的我
  주머니 속에 널 넣고 다니면
  如果能把你放在口袋裡帶走
  정말 행복할 텐데
  我一定會很幸福
  둘이 아니면 안 되는 우리 이야기
  一定會成為一對的我們的故事
  누가 듣는다면 놀려대고 웃을 이야기
  不論是誰聽來都會驚訝和微笑的對話
  그만할까? (그만하자)
  就這樣算了嗎? 就這樣算了吧
  하나부터 열까지 다 널 위한 소리
  從一到十,一句一句都是為你好才說的話
  내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
  對不想聽的你而言,卻只是嘮叨
  그만하자 그만하자
  就這樣吧,就這樣算了吧
  사랑하기만해도 시간 없는데
  我們所剩的時間就算只是相愛也不夠啊
  머리 아닌 가슴으로 하는 이야기
  是打從心底想說的話
  네가 싫다 해도 안 할 수가 없는 이야기
  就算你不想聽,卻還是不得不說的話
  그만하자 그만하자
  就這樣吧,就這樣算了吧
  나의 잔소리가 들려
  我卻只聽見了你的嘮叨
  눈에 힘을 주고 겁을 줘봐도
  你的眼神能夠帶給我力量,偶爾也會讓我恐懼
  내겐 그저 귀여운 얼굴
  但對我來說你可愛的臉龐
  이럴래 자꾸 (자꾸 너)
  卻總是(你總是)
  더는 못 참고 (참고 너)
  讓我無法忍耐(忍耐的我)
  정말 화낼지 몰라 (넌 몰라)
  也許我真的會生氣(我不知道)
  사랑하다 말 거라면 안 할 이야기
  如果不是因為愛你就不會說的話
  누구보다 너를 생각하는 마음의 소리
  總是比誰都更在乎你的我說的話
  화가 나도 소리 쳐도
  就算我會生氣,會拉高音量
  너의 잔소리마저 난 달콤한데
  你的嘮叨對我來說都是甜蜜的話
  사랑해야 할 수 있는 그런 이야기
  因為愛你才會說的話,這樣的話
  내 말 듣지 않는 너에게는 뻔한 잔소리
  對不想聽的你而言,卻只是嘮叨
  그만하자 그만하자
  就這樣吧,就這樣算了吧
  이런 내 맘을 믿어줘
  請相信我的心